PalestineRemembered.com Satellite View Search Donate Contact Us النسخة العربية
Home Pictures Maps Oral History Zionist FAQ Zionist Quotes The Conflict 101 R.O.R. 101 Site Members About Us
Nakba Oral History Video Podcast: interview with Nawwaf al-Jamal
Post Your Comment  (3 comments

eMail
Print
Return to Mi'ar
כדילתרגם לעברית
Posted on August 17, 2006
 Help The Oral History Project, DONATE Please!


Name Nawwaf al-Jamal  
نواف الجمل
Year of Birth 1928
Interviewed By     R. Mahmoud & S. 'Ajjawi    
Duration 310+ Minutes
Interview Date July 22, 2006
   
By clicking on the Play or Download buttons, you AGREE not to retransmit, rebroadcast, or link the contents of this interview, in any shape or form, without a written consent from PalestineRemembered.com. On the other hand, the interview could be played for non-profit private use only. NOTE that a small delay of few seconds might occur between the time the Play Button is clicked and the time you start hear the recording; a longer delay might be experienced for people living outside the U.S.
 No. 

Stream via RealPlayer*

 No. 

Stream via RealPlayer*

1
 
5
 
2
 
6
 
3
 
7
 
4
 
8
 

Click below to make your secure online donation via PayPal; we appreciate your support:

How You can Help?

1. Donation

PalestineRemembered.com, a non-patrician privately funded Palestinian organization, incurs a lot of expense to present you this interview. Currently, we are in serious need to maintain and expand the Oral History project to other countries beside Jordan. It is imperative to retain in audio and visual forms our indigenous way of life and history for our future generations. Click below to make your secure online donation via PayPal:

2. Finding Potential Cases

If you are aware of any potential refugees from other towns whom we can interview in Jordan, please contact Mr. Rakan Mahmoud at +962-79-661-5275 with your information. Currently, we are pressed hard to interview people from towns that we have not yet covered, your help is CRITICAL since time is our main enemy.

3. Conducting Interviews

Help preserving our history and culture for future generations. To make it easier on you, we have authored a training manual and a list of questions. We suggest studying these two documents carefully, then use any available technology (such as video camera, digital recorder, or even regular tap recorder) to retain Nakba Oral History as much as you can. Once done, we will be more than happy to post your work at the site after crediting you completely for your work.

4. Transcribing

We are in need of people who have the time and patience to carefully listen to what is spoken in the interviews, and to rephrase it to traditional Arabic (Fus-haa). Then the manuscript has to be typed in Arabic text, which later should be translated to English. It should be noted that you will be COMPLETELY credited and your work shall be published next to each transcribed interview.

Disclaimer

The above documents, article, interviews, movies, podcasts, or stories reflects solely the research and opinions of its authors. PalestineRemembered.com makes its best effort to validate its contents.

Return to Mi'ar
 

Post Your Comment

Posted by عصام نمارنة (ميعاري) on August 31, 2018 #159204

بلدة ميعار المهجرة .. تاريخ ضارب في الجذور
(تحديث)
ميعار

قضاء: عكا
عدد السكان عام 1948: 890
تاريخ الإحتلال: 15/07/1948
الحملة العسكرية: دِيكل
الوحدة العسكرية: اللواء السابع

مستوطنات أقيمت على أراضي البلدة قبل 1948م: لا يوجد

مستوطنات أقيمت على مسطّح البلدة بعد 1948م: ياعاد

مستوطنات أقيمت على أراضي البلدة بعد 1948م: سيجف, مسجاف, منوف, ركيفت, إتجار.

لمحة عامة

تقع قرية ميعار في منطقة الجليل شمالي فلسطين، وتبعد 17.5 كم عن عكا من الجهة الجنوبية الشرقية، وحوالي 3 كم للجنوب من قرية شعب. كانت ميعار قريبة من الشارع الرئيسي عكا–صفد والذي يحمل اليوم الرقم 85 (2017)، فيما كانت مرتبطة بالشارع الفرعي الذي يبدأ من مفرق الحلزون وينتهي عند مفرق الحمرا ما بعد بلدة ديرحنا والذي يحمل الرقم 805.

لعل كلمة ميعار أو معار هي تحريف لكلمة معارة الكنعانية ومعناها "موضع مكشوف" أو "موضع عار من الأشجار"، وهي تنهض فعلاً على تل صخري عار من الأشجار في الطرف الشرقي لسهل عكا، يرتفع 280 متراً عن سطح البحر.
أطلق الصليبيون عليها اسم مياري (Mayary).
لقرية ميعار أراض مساحتها 10788 دونماً، منها 361 دونماً غرست بالزيتون. وفي عام 1945م كان 2878 دونماً من أراضيها مزروعة بالحبوب و 113 دونماً خصصت للبساتين والمزروعات المرويّة. ويحيط بأراضي ميعار أراضي قرى شعب وكابول وكوكب وسخنين وطمرة.

في سنة 1596م كانت ميعار قرية في ناحية عكا ويسكنها 55 شخصاً. وكانت تدفع الضرائب في ذلك الوقت على عدد من الغلال كالقمح والشعير والفاكهة والماعز وخلايا النحل. في أواخر القرن التاسع عشر كانت ميعار قرية كبيرة تقع في رقعة أرض وعرة وغير مزروعة (الخالدي) .

قُدّر عدد سكانها عام 1859م بحوالي 1500 نسمة (الخالدي) وانخفض عددهم عام 1922 إلى 429 شخصاً، وفي عام 1931م سكنها 543 شخصاً منهم 262من الذكور و 281 من الإناث (الدباغ) وكان لهم حينها 109 بيوت. وفي عام 1945م ارتفع عدد سكانها إلى 770 شخصاً. وكانت مساحة المنطقة السكنية في القرية 37 دونماً. وفي عام 1948م وصل عدد سكانها 893 نسمة.

كانت بيوتها مكتظة ومبنية من الحجارة واللّبن تخترقها شوارع ضيقة شبه دائرية. أنشأ العثمانيون عام 1888م مدرسة في ميعار، وفي عام 1944م بنت السلطات البريطانية مدرسة ابتدائية أساسية.

وميعار موقع أثري يعود تاريخه إلى العهد الكنعاني يحتوي على نحت في الصخور وأثار مبان قديمة وقطع أعمدة ومعاصر زيتون وصهاريج. تقع قرب القرية مواقع أثرية أخرى كخربة رأس الزيتون شمالي القرية، وخربة الجميجمة بين ميعار وسخنين.

احتلال ميعار

احتلت قوات إسرائيلية من اللواء السابع (شيبع) قرية ميعار بين 15–18 تموز 1948م (بيني موريس) ضمن العملية العسكرية المعروفة باسم "ديكل" أي النخل. وقد اضطر أهالي القرية للنزوح عنها بسبب قصف مدفعي وإطلاق نار تزامن مع اقتراب القوات المحتلة باتجاه القرية.

القرية اليوم

أقامت حكومات دولة إسرائيل المتعاقبة عدة مستوطنات على أراضي ميعار، ففي عام 1953م أسست مستعمرة سيجب (SEGEV)، والتي حوّلت عام 1983م إلى عتصمون، إلى الشرق من القرية، وياعد عام 1975م في الجهة الشمالية الشرقية، ومنوف عام 1980م. ويقع جزء من مستعمرة ركيفت والمجلس الإقليمي مسجاف على أرض ميعار في الجزء الجنوب شرقي من أراضيها، فيما أقيمت المستوطنة المؤقتة إتجار في الجزء نفسه من أراضي القرية عام 1990م ولكنها أخليت تماما عام 2002م.

هدمت القوات الصهيونية كل منازل القرية ولم يتبق في الموقع سوى مقبرتيها وبعض الأطلال. يقع موقع القرية اليوم في غابة "سيجف" التابعة للصندوق القومي اليهودي (كيرن كييمت) وتتواجد مقاعد للمتنزهين بجانب مقبرة القرية. هذا وما زالت بعض أشجار ميعار من التين والزيتون والصبار موجودة في المكان.

سكان من مستوطنة (ياعد) يرفضون البناء على ميعار

طرح في عام 2003م مخطط بناء من قبل السلطات الرسمية الإسرائيلية لتوسيع مستوطنة ياعد، وكان المخطط أن تتوسع وتتمدد المستوطنة من جهتي الشمال والجنوب. قامت مجموعة من سكان ياعد نفسها، بالتعاون مع مهجّري ميعار وجمعية زوخروت بالاعتراض أمام اللجنة اللوائية للبناء والتخطيط (الإسرائيلية) على توسيع ياعد جنوباً، كما يقترح المخطط، لأن هذه التوسعة ستتم على مركز قرية ميعار وأطلال منازلها وعلى مقبرتها. في شباط 2004م قررت اللجنة اللوائية قبول الاعتراض بشكل جزئي وأصدرت مخططاً جديداً يقلص منطقة البناء جنوبي ياعد حتى لا تصل المقبرة، ولكنها لم تلغ ما كان مخططاً بناؤه على مركز قرية ميعار. فقرر سكان ياعد - بعد نقاش داخل المستوطنة – أن يتنازلوا أيضاً عن بناء المنازل التي كانت من المفترض أن تبنى على أنقاض منازل ميعار.

أهالي بلدة ميعار

يقدر عدد لاجئي ميعار في هذه الأيام بحوالي 10000 نسمة، منهم حوالي 1800 شخص خارج البلاد، خاصة في لبنان وسوريا والأردن والضفة الغربية لنهر الأردن بالإضافة الى روسيا والدنمارك في أوروبا، بينما يسكن حوالي 8200 منهم داخل البلاد التي احتلت عام 1948م ويعرّفون "بمهجرين داخليين" لأنهم يعيشون داخل حدود دولة إسرائيل، ويقطنون في كابول وسخنين وشعب وعرابة وطمرة والمكر وشفاعمرو ومجد الكروم وحيفا والناصرة.

عائلات ميعار قبل الـ 1948

اسم العائلة، مكان تواجدها اليوم والديانة. حسب الترتيب الأبجدي:

1- الأفندي:
المكر، الجديدة
2- تركي:
شفاعمرو، كابول، شعب، لبنان
3- جمل:
كابول، شعب، الأردن، لبنان
4- حج خالد:
كابول، لبنان
5- حماد:
كابول، شعب، لبنان
6- خالد:
كابول، لبنان
7- دغيم:
سخنين، كابول، طمرة، لبنان
8- زايد:
كابول، شعب، لبنان
9- شحادة:
كابول، شعب، طمرة، عرابة
10- شولي:
كابول، دنون
11- طه:
كابول، شفاعمرو، عبلين، عرابة
12- عكري:
كابول، عرابة
13- علي:
كابول
14- علي سعده:
شعب، شفاعمرو، عرابة
15- عيسى:
طمرة
16- هيبي:
كابول، شعب، شفاعمرو، سخنين، لبنان، سوريا
17- موعد:
الناصرة
18- ميعاري:
سخنين، شعب، جديدة، عرابة، مجد الكروم
19- ناجي:
عبلين
20- نمارنة:
عرابة، شفاعمرو، شعب، سخنين، طمرة

جميعهم مسلمون.

ملاحظات:
- العائلات: نمارنة، طه، حماد، تركي، ناجي: يتبعون نفس الجد وكانوا في السابق يحملون اسم "نمارنة".
- العائلات: جمل، عكري، شولي، أبو ضعوف، علي سعدة: يتبعون نفس الجد وكانوا في السابق يحملون اسم "عكرية".

الصور: تعود هذه الصور للعام 1938م عندما قامت القوات البريطانية بهدم أجزاء كبيرة من بلدة ميعار بعد أن رصدت مقاومين وثائرين من البلدة حاولوا إسقاط طائرة تابعة لسلاح الجو البريطاني، وذلك إبان الثورة الفلسطينية التي اندلعت عام 1936م واستمرت حتى العام 1939م.
وهذه الصور هي من الأرشيف التابع لوزارة الدفاع في دولة الإحتلال والذي ورثته عن الانتداب البريطاني، وقد خرجت هذه الصور للنور مؤخرا.
أما الصورة التي تتضمن مقالة بعنوان "ميعار" فهي مأخوذه عن كتاب "بلادنا فلسطين".
Posted by عصام نمارنة (ميعاري) on March 8, 2017 #158372

عائلات ميعار قبل الـ 1948، مكان تواجدها اليوم،
اسم العائلة، مكان تواجدها اليوم والديانة. حسب الترتيب الأبجدي:

1- الأفندي:
المكر، الجديدة
2- تركي:
شفاعمرو، كابول، شعب، لبنان
3- جمل:
كابول، شعب
4- حج خالد:
كابول، لبنان
5- حماد:
كابول، شعب، لبنان
6- خالد:
كابول، لبنان
7- دغيم:
سخنين، كابول، طمرة، لبنان
8- زايد:
كابول، شعب، لبنان
9- شحادة:
كابول، شعب، طمرة، عرابة
10- شولي:
كابول، دنون
11- طه:
كابول، شفاعمرو، عبلين، عرابة
12- عكري:
كابول، عرابة
13- علي:
كابول
14- علي سعده:
شعب، شفاعمرو، عرابة
15- عيسى:
طمرة
16- هيبي:
كابول، شعب، شفاعمرو، سخنين، لبنان، سوريا
17- موعد:
الناصرة
18- ميعاري:
سخنين، شعب، جديدة، عرابة، مجد الكروم
19- ناجي:
عبلين
20- نمارنة:
عرابة، شفاعمرو، شعب، سخنين، طمرة

جميعهم مسلمون.

ملاحظات:
- العائلات: نمارنة، طه، حماد، تركي، ناجي: يتبعون نفس الجد وكانوا في السابق يحملون اسم "نمارنة".
- العائلات: جمل، عكري، شولي، أبو ضعوف، علي سعدة: يتبعون نفس الجد وكانوا في السابق يحملون اسم "عكرية".
Posted by عصام نمارنة (ميعاري) on May 7, 2016 #157840

عائلات ميعار قبل النكبة:
نمارنة/طه .. هيبي .. عكري (سعدة-جمل-حسن-عرفات-أبوغليون-شولي) .. شحادة .. أبو ضعوف .. عزام .. علي .. عيسى .. خطيب .. أفندي .. وبعض الأفراد.
Posted by عصام نمارنة-ميعاري on September 11, 2007 #20265

يا دار شو إبعدك عني.....وشو ياللي صار.....قدروا يوخذوكي غصب مني.....هدوا الحيطان وكوموا لحجار.....وقدروا يغيروا لونك البني.....بلون القتل والموت ولون النار.....لكن ولو ببدلوا الإسم هني.....بيظل إسمك يا بلد ميعار م ي ع ا ر.