فلسطين في الذاكرة سجل تبرع أفلام نهب فلسطين إبحث  بيت كل الفلسطينيين على شبكة الإنترنت English Version
الصفحة الأولى    صور     خرائط  تاريخ شفوي حق العودة 101 نظرة القمر الصناعي أعضاء الموقع الصراع للميتدئين إتصل بنا
تهويد أسماء المعالم الفلسطينية: ( الإيديولوجيا ـ التطبيقات )
شارك بتعليقك 

أرسل لصديق
طباعة
العودة إلى وادي الحوارث
כדילתרגם לעברית
مشاركة AbuHsein في تاريخ 26 تشرين ثاني، 2008
تهويد أسماء المعالم الفلسطينية: ( الإيديولوجيا ـ التطبيقات )

----------------------------------------------------
1ـ أسمـاء تنــاخية :
قسمت المؤلفات اليهودية الدينية والتاريخية أرض فلسطين إلى مناطق جغرافية / إدارية، بالطريقة التي تحدث عنها التناخ (= العهد القديم ) في سفر يشوع، أي بين أسباط بني إسرائيل. وبهذا أقدمت تلك المؤلفات على إجراء مطابقة قسرية ومصطنعة بين الرواية التناخية وبين الأرض الفلسطينية، في وقت لم تُحسم فيه بعد مسألة " الجغرافية التاريخية للتناخ "، بل وتزداد باطّراد المسافة بين هذه الجغرافية المتصورة ومعطيات علم الآثار والتنقيبات العلمية المحايدة. وحسب ذلك التقسيم جرت تسمية المناطق الفلسطينية على النحو التالي : (28 )

المناطق الراهنة ( بصورة تقريبية )يليها التسمية اليهودية

1- منطقتا حيفا وعكا، حتى الليطاني.أشير
2- الجليل الشرقي بمحاذاة المنطقة السابقة . نفتالي

3- منطقة الناصرة وقسم من منطقة عكا. زبولون

4- منطقتا طبرية وبيسان .يساكر

5- مناطق جنين ونابلس وطولكرم . منسي

6- منطقة رام الله .أفرايم

7- منطقة القدس وشمالها. بنيامين

8- منطقة اللد والرملة ويافا. دان

9- منطقة جنوب القدس ـ الخليل . يهودا

10- منطقة النقب الشمالي . شمعون

وفي الخرائط والأطالس وشتى الكتب الإسرائيلية، أعطي العديد من أسماء الأماكن والمعالم الجغرافية الفلسطينية أسماء تناخية، إما بسبب ورود هذه الأسماء في " العهد القديم " أو بفعل التقدير أن الأماكن المسماة كانت مسرحاً لحدث معيّن حسب الرواية التناخية، وفيما يلي بعض النماذج ( 29 ) :



الأسمـاء العربية يقابلها التسميات اليهودية الإسرائيلية



1- سهل حيفا / عكا - عيمق زبولون

2- وادي الحوارث - عيمق حيفر (وأطلقوا على نهر اسكندرونة مسمى ناحل إلكسندر )

3- مرج ابن عامر - عيمق يزرعيل

4- البحر الميت - يم هميلح ( يم لوط )

5- بحيرة طبرية - يم كنيرت (يم هجليل)

6- بركة عطا (بين حيفا و الخضيرة ) - بركة ياعار

7- نهر العوجا (يصب شمال يافا) - ناحل يركون

8- نهر المقطع (يصب شمال حيفا) - ناحل كيشون

9- وادي الحنداج (الجليل الأعلى) - ناحل ديشون

10- وادي غزة - ناحل بسور

11- عين تل القاضي (أقصى الجليل الشرقي) - عين ليشم

12- عين الحياة (الجليل الأسفل) - عين لبيدوت

13- عين الدفلة (شمال قيسارية) - عين طيفت

14- جبل الجرمق (منطقة صفد) - هار ميرون

15- جبل فقوعة (شرق العفولة) - هار جلبوع

16- جبل الدحي (قرب العفولة) - جفعات هموريه

17- هضبة الروحة (غرب مرج ابن عامر) - جفعات منشيه

18- تل الأسمر (بين الخضيرة و العفولة) - جفعات يوآتشياهو

19- جبل الرياحية (أقصى الجنوب) - هار يهو شفاط

20- جبال الخليل و نابلس - هاريم يهودا وشومرون

21- مدينة القدس - عير يروشلايم

22- مدينة الخليل - عير حبرون

23- مدينة نابلس - عير شكيم

24- مدينة جنين - عير جنيم





تجدر الإشارة هنا إلى أن الغالبية العظمى لأسماء الأماكن التي تزعم المصادر اليهودية أنها عبرية، هي أسماء كنعانية انتحلتها إسرائيل، كما في الأسماء السابقة، وغيرها مثل : يردن = الأردن، عكو= عكا، يافو = يافا، نصريت أونتسريت = الناصرة، عراد ،عربة، نهلال، عدولام، الجليل ..

تسميات تلموديـــة :
أطلقت هذه التسميات على أماكن ورد ذكرها في المشنا ( و التلمود عموماً) وكانت مستعملة في العهدين البيزنطي و الروماني، و منها مثلاً(31):

-خربة نبرتين ( في الجليل الأعلى ) : خربة نبورياه

-خربة المنارة (في الجليل الأسفل ) : خربة منوريم

-خربة المسكنة (في الجليل الأسفل ) : خربة مشكنة

-خربة اللجون (في مرج ابن عامر ) : خربة عوتناي

-خربة البيس (بين الخليل و بيت جرين ) : خربة كفاربيش

وفي حالات أخرى أطلقت تسميات يهودية على أماكن فلسطينية ( تخليداً ) لأسماء شخصيات ورد ذكرها في الرواية اليهودية لتاريخ البلاد. فمثلاً سمي جبل الشيخ مرزوق(جنوب غرب القدس ) : هار غيورا على اسم شمعون بارغيورا ( أحد قادة التمرد اليهودي !! ضد الرومان ).و سمي جبل العريمة (في منطقة الخليل ) باسم هار هكنائيم (لذكرى المتعصبين اليهود الذين تمردوا ضد الرومان و تحصنوا في قلعة متسادا =مساده ).

3 ـ تسميات نسبة إلى حاخامات وأدباء :
من أمثلة ذلك : (32)

- تسمية جبل حيدر ( في الجليل الأعلى ) باسم هار هآري / لذكرى رئيس حاخامات الكابالاه في صفد .

- تسمية عين الحمرة ( جنوب صفد ) عين همبيط / لذكرى الحاخام موشي مطراني الذي قيل إنه عاش في صفد في القرن السادس عشر
(...)

- تسمية عين التينة ( في الجليل الأعلى ) باسم عين يكيم / لذكرى حارس الكهنة الذي كان مقيماً في صفد (...)

- تسمية عقبة أبو مدين ( قرب حائط المبكى ) باسم عقبة الشاعر يهودا هليفي.

4ـ تسميات لرموز صهيونية :
من العينات التي تندرج تحت هذا النمط، ما يلي : (33)

- جبل شرفة ( غرب القدس ) : هار هرتسل ،لدى نقل عظام مؤسس الصهيونية الأول إليه عام 1949.

- تل عين الصابون ( منطقة الحولة ) : تل روعيم، لذكرى مجموعة الرعاة الصهاينة الذين أسسوا مستعمرة تل حاي.

- هضبة أبو خنزير (منطقة الحولة ): جفعات هائيم، لذكرى هنريتا زولد التي يلقبونها " أم هجرة الشبيبة " .

- عين رواحنة ( منطقة الحولة ) :عين هشومير، على اسم منظمة الحراس = هشومير الصهيونية.

- عين عبده ( منطقة الحولة ) : عين هليل، لذكرى طبيب صهيوني من المهاجرين الأوائل.

- عين الرصيف ( منطقة الحولة ) : عين هاروفيه، لذكرى طبيب صهيوني عمل في مجال البيئة و الصحة بالمنطقة.

5ـ تسميات لمحاربين صهاينة :
- من الأمثلة على ذلك، ما يلي :(34)

- جبل قليلة ( جنوب مرج ابن عامر ) : هار جيبوريم (= الأبطال ) لذكرى المحاربين الصهاينة الذين سقطوا هناك عام 1948 .

- تل أوقية ( في الجليل الغربي ) جفعات همشوريان، لذكرى معركة خاضها محاربون صهاينة في حرب 1948 .

- جبل رأس أبو رديحة ( شرقي النقب ) : هار أرنون على اسم أحد المحاربين الذين سقطوا خلال احتلال المنطقة ععام 1948 .

- في جبال القدس : هار هاغناه، لأنه كان مكان تدريب سري لعصابات الهاغناه أيام الأنتداب، وتل هطياسيم ( الطيارين ) لذكرى سقوط 6 طيارين صهاينة قتلوا خلال حرب 1948 .

- عين السمن ( الجليل الشرقي ) : عين شمونه، لذكرى قتلى مستعمرة تل حاي الثمانية.

- عين البيضا ( الجليل الغربي ) : عين كو فشيم، لذكرى الصهاينة الذين احتلوا قرية حانوتا العربية وهجّروا سكانها العرب أيام الانتداب البريطاني .

6 ـ تسميات منسوبة لمستعمرات صهيونية :
أطلقت إسرائيل على المستعمرات التي أنشأتها أسماء خاصة بنفس الطريقة التي انتهجتها في تسمية المعالم الفلسطينية، ومحت من الخرائط غالبية أسماء القرى العربية التي أقيمت تلك المستعمرات على أراضيها. وعمدت إلى نسبة معالم أو مواقع فلسطينية إلى المستعمرات الصهيونية، وهنا بعض
الأمثلة :(35)

- تل رخمة ( النقب ) : جفعات يروحام، نسبة إلى مستعمرة في المنطقة.

- في منطقة الحولة، عين أبو جال : عين مرجليوت، عين ديبة : عين لهفوت، عين مأمون : عين جونين، وذلك نسبة إلى مستعمرات في المنطقة



7 ـ تسميات محرّفة عن العربية :
حسب هذا النمط، جرى تحريف الأسماء العربية لمعالم، واستخدمت عوضاً عنها ألفاظ عبرية، مع إبقاء بعض الحروف الأصلية في هذه الألفاظ .. أمثلة : (36)

- جبل أباريك ( النقب الجنوبي ) : هار برك

- جبل الدرج ( النقب الجنوبي ) : هار درجا

- جبل الرحمة ( النقب الأوسط ) : هار رحاماه

- جبل طوال النفخ ( النقب الأوسط ) : هار نفحاه

- تل أبو هريرة ( منطقـة غزة ) : هارور

- تل الشريعة ( منطقـة غزة ) : سيرع

- تل سيحان ( منطقـة غزة ) : شيحان

- تل المالحة ( منطقـة بيسان ) : ملحاه

8 ـ تسميات مترجمة إلى العبرية :
تم حسب هذا النمط الحفاظ على التسميات العربية، لكن ترجمت معانيها إلى العبرية، وأطلقت الأسماء المترجمة بلفظها العبري ( وأحياناً مع تحريف بسيط ) على المعالم الفلسطينية. أمثلة : ( 37 )

- جبل جرادة (النقب): هار جوفاي ( = جرادة )

- جبل رجم القناصية (النقب): هار تسياد (= قناص )

- جبل الراكب (النقب): هار ريخف (= مركبة )

- جبل السويدي (النقب): هار شحوروت (= أسود )

- جبل رجم الضبعة (النقب): هار تسافواع (= ضبعة )

- وادي التبان (النقب): تيفـن (= تبن )

- تل رحيب (الجليل الأعلى): هار راحيف (= واسع )

- تل القنيطرة (منطقة غزة): تل كيشت (= قنطرة )

-عين غزال (سهل الكرمل): عين إيالاه (= غزاله )


إذا كنت مؤلف هذه  قصه وأردت تحديث المعلومات، انقر على ازر التالي:

ملاحظة

مضمون المقالات، المقابلات، أو الافلام يعبر عن الرأي الشخصي لمؤلفها وفلسطين في الذاكرة غير مسؤولة عن هذه الآراء. بقدر الامكان تحاول فلسطين في الذاكرة التدقيق في صحة المعلومات ولكن لا تضمن صحتها.

العودة إلى وادي الحوارث
 

شارك بتعليقك