between Ijzim and the Hagana (the main armed Jewish organization that preceded the
establishment of the Israel Defense Force).
On the very same day that Etkes was captured, Shari¯f, who was keeping the captive in his
Ma¯qu¯ra home near Ijzim, wrote the following letter to a Jewish acquaintance:
To Mr. Dov Ben Alter Haadom, Abu
¯ Yu
¯suf hello, I have received your letter today through a man from Ein
Ghaza¯l regarding the engineer Etkes. Salomon, the lawyer from Haifa, also applied in this matter. Also, Mr.
H
ayyat of Haifa came and met the elders of Jaba and promised to release five of the people the Jews captured
in Atlit. Perhaps by tomorrow the exchange will be over and engineer Etkes will be released. He is in my
home, healthy and well and honored as usual with the Arabs.25
Shafiq, Shari¯fs son, remembered the prisoners vividly. We met in July 1998, at his home
in Haifa.H
Shafiq: One day, people came to my father and told him that one of the Jews had surrendered and they had shot
him. My father said to them that this is no goodwhoever surrenders should be placed in captivity. A few days
later they brought him prisonersa truck driver, who later worked as a guard at the income tax office on Port
Street. . . He was an elderly man. I do not know if he is still alive. . .. And a taxi driver who later worked in a
clothes warehouse on Herzl Street. . .. And Etkes and his wife. His wife was injured in her hand and we
happened to have guests from Dalia. As we didnt have a doctor, my father saidwhat shall I do? and asked
the guests to take her. And they took her, you know, through the mountains. . ..The three remained in the house
and my mother would make food for them every day.
You know, the Jeni¯n Triangle was under Iraqi army control and they sent Iraqi soldiers to take the prisoners.
My father refused. He said to them, You cannot take them. These are our prisoners. We are going to exchange
them for our prisoners that the Jews took. We do not want to give away the prisoners, or else our prisoners will
remain there. So they left and did not take them. No one guarded the three prisoners. I used to visit the room
where they stayed every day. The driver, I remember, from Port Street, said to me let me escape and I said to
him: There are too many people for you to be able to escape. Theyll catch you and kill you. You cannot. To
make the story short, there was an exchange later. . . and with the assistance of some Druze, Mrs. Etkes sent a
gift to my mother, stockings and perfume and I dont remember what else was in this suitcase.
When Etkes returned from his imprisonment, he was questioned by the IDF and supplied
information about the situation in Ijzim, including a description of the Iraqis who had come
to take him. The following is an extract from the report that was written by Etkes
interrogator:
On Thursday night, an Iraqi unit with an officer showed up on the estate. The people were well armed and one
had a machine gun. They looked very tired as if they had come from afar. Then he [Etkes] discovered they
came from Arra¯beh [a village south west of Jeni¯n] where the Iraqi headquarters is at the moment. The officer
spoke fluent English but Etkes is sure he is not an Englishman. He looks like an Iraqi. The officer questioned
him briefly and then said he was about to take him to Arra¯beh for a thorough interrogation. But after
consulting with Shari¯f, he changed his mind and said Etkes would be released if we were to release Ijzims
prisoners. The unit stayed for a short while and then continued to Jaba.26
Kupershtock was the name of the truck driver who was imprisoned at Shari¯fs house and
who was mentioned by Shafiq. From his imprisonment he sent letters to Yaaqov Salomon, a
Jewish lawyer who was a Hagana liaison officer in Haifa and a participant in the negotiations
with Ijzim. Salomon knew Shari¯f long before the incident, as they were both lawyers in
Haifa. The following letter was found in Yaaqov Salomons archive in a small envelope that
contained other notes from that period.27
15/7/48. Dear Mr. Salomon. I have received your letter and I cannot comprehend why is it taking so long when
my head and body are not well. . . and I need medical treatment. . . and I have nothing here. Moh
ammad
Efendi¯28 is willing to set me free if you give him one Arab. You should know that the situation here is very
tense and I am liable to pay with my life any minute. Our airplanes dropped many bombs. . . and there were
many casualties. . .. They already wanted to set me up [namely, get rid of me], only Muhammad Efendi¯
wouldnt let them. You cannot imagine how critical my situation is. I now write to you clearly and I ask for a
clear reply. Then I will know what to do, as I will have no other choice but to escape and risk my life in one
hundred percent.29 I am lost and I find it difficult to carry on. They are watching me with seventy eyes. Please
take everything into consideration. I thank you in advance. Zvi Kupershtock.30
On the 8th of July, while Kupershtock and Etkes were still in Ijzim, there was a Jewish
infantry assault on the village, described as a reprisal for the Arab road attack two days
EFRAT BEN-ZEEV
18