PalestineRemembered | About Us | Oral History | العربية | |
![]() |
Pictures | Zionist FAQs | Haavara | Maps |
Search |
Camps |
Districts |
Acre |
Baysan |
Beersheba |
Bethlehem |
Gaza |
Haifa |
Hebron |
Jaffa |
Jericho |
Jerusalem |
Jinin |
Nablus |
Nazareth |
Ramallah |
al-Ramla |
Safad |
Tiberias |
Tulkarm |
Donate |
Contact |
Profile |
Videos |
Post Your Comment
*It should be NOTED that your email address won't be shared, and all communications between members will be routed via the website's mail server.
هلا أزلتم المهزلة المكتوبة في الأسفل ؟
"Posted by Ibrahim Majed Ibrahim Abd Al Latif Al Haaj Ibrahim on JUNE-17-2010 ID#=115687
PalestineRemembered.com is a Terrorist Islamic Organization.
PalestineRemembered.com is a Terrorist Islamic Organization."
انا اعرف عنهم جيدا منذ 25 سنة كان زميلنا بالدراسة في بيرزيت سعيد اود التواصل معه لاني افقد اي وسيلة للتواصل معه
PalestineRemembered.com is a Terrorist Islamic Organization.
انا باقون مابقي الزعتر والزيتون
مؤخرا بدأت اشعر بالوحدة... قليلا
كم اسعدني ان ارى اسمائكم.. اخي ووالدى وأبناء عمي وخالي
زرعين وجنين وفلسطين
احلام وذكريات ومئاسى
وان معظم اهل زرعين هاجرو من مصر ويقطنها عائلة غير عربية الاصل لكنهم تعايشوا على المحبة والكرم والبساطة
وما لزماننا عيب سوانا
ونهجوا ذا الزمان بغير ذنب
ولو نطق الزمان لنا هجانا
لمن يريد التواصل على المسنجر يضيف اميلي عندو لتعارف ما بيننا
أنا أحمد خالد الشلبي من قرية زرعين الحبيبة ، كم أتوق لزيارتها .... أسأل الله أن يجمعنا على أرضها الحبيبة جميعاً وقريباً إن شاء المولى
سيمضي ركبنا العملاق لن يصدع
بإيمان لغير الحق لن يركع
عزيزاً شامخاً كالمجد بل أروع
فسجل أيها التاريخ ما تسمع
زرعين لنا الآمال والمطمع
نعاهد أن نحررها وأن ترجع
ويبقى رمزنا الزيتون والمدفع
والحج ابراهيم والفايد ودار الرحال واحيي كل اهل زرعين لصمودهم بمخيم جنين امام جيوش اليهود الجرارة
عبدالله توفـيق بكليزى
اشكر القائمين على هذاالموقع واتمنى لهم التقدم والنجاح دوما انشاء الله
والسلام عليكم ورحمة اللهٍِ
بيـــــــــــان.........
Thanks for the effort spend to gather and publish such informative FACTS.
All palestinians are encouraged to join.
I am so happy to write down in this book even though I am 10 years old. I am very proud to be a Palestinian and belong to this land and this great people.
Mohammed Baklizi..Riyadh-Saudi Arabia
Although I was born outside Palestine, I hope this site will allow me to find distant and close relatives from Zir'in.
I live in USA and I welcome any notes from my root's town.
Nabil Mahmoud Nafe Issa (Fayed)
كم كانت سعادتي عندما استطلعت هذا الموقع الجميل والشكر الجزيل للقائمين على هذا العمل
عدنان محــــــــمدذيب/زرعين
السلام هلى ابناء بلدي الغالي وكلنا فخورين ومعتزين باصولنا وجذورنا الغاليه لهذا البلد العظيم اينما كنا واينما وجدنا
اشد على ايادي كل من ساهم بهذا الموقع الذي اسرني وحرك في مشاعر الشوق والحزن والفراق عن هذا البلد العظيم
للاسف لقد اتيحت لي الظروف ان ارى بلد اهلي واجدادي زرعين مره واحده ورغم صغر سني انذاك الا انها بقيت عالقه في مخيلتي وفي فؤادي
اتمنى من ابناء قريتي العزيزه "زرعين " ان نبقى على اعتزازنا وفخرنا وأملنا بالعوده " لعروس مرج ابن عامر " كما قال العم ابو زياد "نافع الحاج ابراهيم "
مع تحياتي لكم جميعا
محمد عبد اللطيف محمد الحاج ابراهيم
تحية وتقدير للقائمين على هذا الموقع المميز الذي عثرت عليه بالصدفة حيث ان والدي اصلا من زرعين ونحن سكان الاردن وقمن بزيارة اطلال زرعين عام 1976 ولن انسى جمال هذه القرية رغم دمارها وسنعود يوما لبنائها ان شاءالله
في عام 1978 وبينما كنا متجهين بأتجاه العفولة طلب والدي من سائق السيارة التكسي التي تقلنا بان يقلل من سرعة سيارته لكي يتسنى لنا مشاهدة اطلال زرعين كان عمري وقتئذ 12 عاما لم اعر هذه اللحضة اي اهتمام بعكس والدي الذي كان في غاية الاهتمام من مجرد المرور من قرب قريته ومسقط رأسه وبعد مرور السنوات ادركت ماذا تعني زرعين
وماذا تعني لوالدي (فان لكل وجه شارد قلبا يحنّ الى ملاعب أرضه الخضرا يعشق ان يعود لها يشم ترابها الغالي يضم الأهل والأحباب والصحبا ؟ بلا وطن كيف يمكن ان تعود للعيون المتعبات حلاوة الإغفاء والوسن) وعرفت بعدها بأن المرء لا يقوى بأن يحي بلا وطن
سعد نافع خليل الحاج ابراهيم
انا خالد محمود سعيد بكليزي, اشكر القائمين على هذا الموقع المتميز
بلدي هي زرعين واتذكرها جيدا واتمنى ان اعود يوما لاعيش فيها
وان لم يكتب لي الله ذلك اتمنى ذلك لابنائي واحفادي
I'm a Jewish 32 years old man who was brought up in Kibbutz Yizreel, which was built on the land of Zir'in.
For some of you the first reaction might be to regard me as your enemy and to hate and curse me. I hope to find those people who don't feel that way, or people who are willing to communicate with me despite of those feelings.
I feel it is my responsibility to learn about my people's history, a history that sadly coincided with your people's history. I think that as a Jewish Israeli, who wants to live peacefully with Israeli Arabs and with Palestinian Arabs, it is my responsibility to learn about your history. I realize that my celebration of Independence is your day of the Nakba. It is unfortunate that our two people had to fight against each other. I think that a big effort has to be made by both sides for a true reconciliation. In this letter I؟m trying to do my first small step.
For me as a Jewish person it is hard to look straight up on that part of my history. It is much easier not to think at all about the Zir'in people. However I think that people and history can't and shouldn't be erased form our conscience.
The history of the place, as I learned it, starts at 1948 when from Zir'in there was continues shooting on the main road crossing the valley Zir'in overlooked, and therefore Israeli forces took over Zir'in and a few months later Yizreel was established. Today it is obvious to me that there are big gaps in that story and that it might be distorted. Growing in Yizreel I never heard anything about the people who lived in Zir'in or about the life in Zir'in. Obviously the history of Zir'in and its people didn't start and finish at 1948. You are still living next to me today. I have so many questions I would want to ask a person who grow up in Zir'in or that heard stories about Zir'in.
I really hope that some of you will contact me.
Maybe I can be of a help to you as well?
أنا فلسطينية الأصل و الجذور ة الإنتماء, يرجع أصل و الدي الى زرعين من جنين الحبيبة, أتمنى أن أعود يوما الى أرضي و وطني و هي محررة معززة مكرمة.
جنا السعدي
اسامة صبحي احمد الفايد
انا مغترب في الخارج وبلدي الاصلي زرعين اتمنى من الله ان نعود الى
اوطاننا الحبيبه فلسطين
" زرعين
أشكر جهود جميع القائمين عليه
ولكن من الملاحظ ان هناك اختلافاً ما بين النصين العربي والانجليزي
I would like to thank the people who truly stand behind that great job. I love that country so much and love all who belongs to it. If God is willing, I hope all of us to come back to rebuild our lives.
الغاصبين ...نحبك ونحن فوق ترابك ....نحبك ونحن تحت ترابك
I believe that everyone from that area should be proud of their heritage and one day peace will entitle all to go back to their homeland.